S'abonner :  Newsletters    Magazines
Avis sur les produits Avis sur les logiciels Avis sur les jeux Actualités A propos de 01net
238 utilisateurs connectés
page précédente  1 - 2 - 3
ou aller à la page
 page suivante

Xanadu

hennaux le 20 février 2003 à 00h00
Est ce que l'on peut traduire les E-mail?
Comment fait-on pour selectionner les mots ou le texte à traduire?
Pour un néophite en informatique c'est bien compliqué à comprendre.
Merci de votre réponse.

gandhi le 28 février 2003 à 00h00
Mouai mouai agreable et simple d'utilisation en+ gratis ,ke demander 2plus a un traducteur .
patochette le 18 avril 2003 à 00h00
c'est nul laisser tomber il faut ce connecte sur le net zerooo.
surfer67 le 18 avril 2003 à 00h00
Traduction trop imparfaite.Je préfère
reverso.net pour les traductions en ligne,
support de beaucoup de langues et traduction pas parfaite mais compréhensible.(à noter qu'avec netscape je n'arrive pas à me connecter)
ced453 le 18 avril 2003 à 00h00
au téléchargement, ça va! A l'installation, ça va aussi! Quand on ouvre le programme, on se dit: Ah que c'est beau! Le seul problème c'estpour la traduction!C'est un bouffe forfait! Ca installe des tas de trucs inutile et en plus ça traduit au même niveau que mon frère qui est en 5éme! Alors allez voir ailleurs pour des traductioàns fiables, rapides et cohérente! De plus vaut mieux allez traduire en ligne car lui aussi ce connecte à internet pour effectuer ses tâches! Mais ne désespérz pas! allez ciao!
sloyvy le 18 avril 2003 à 00h00
L'idée de base est excellente. Xanadu fonctionne bien si l'on souhaite traduire sommairement des mots ou des petit morceau de phrases....
L'aide n'est pas trés précise, certaine traduction ne sont pas présentes ( français/islandais; français/polonais) néanmoins y a du génie dans ce programme.
C'est un gadget puissant qui mérité d'etre surveillé de trés pret !!! peut etre qu'un jour ce sera LUI le traducteur universel (et gratuit) des langues de notre bonne vielle terre
Tao ren le 22 avril 2003 à 00h00
ce truc ne vous laisse aucune chances de se tromper. les traductons sont approximatives.......
en + il faut se connecter a internet
raziel le 24 avril 2003 à 00h00
Certaine traduction sont pas mal mais ce machin buge trop. J'ai essayé de traduire une phrase Japonaise en Francais et il mas sorti une traduction qui mélangait des langues. Il serait bien mieux s'ils ne planté pas autant.
Enervant et pas vraiment utile,utile.
ELLIOTT le 02 mai 2003 à 00h00
les traductions laissent a desirer(c'est du mot a mot alors imaginez les textes...)il faut se connecter pour traduire un mot!moi qui suis en adsl je trouve ça lourd,c'est pour dire.
Snake one le 23 mai 2003 à 00h00
Rien de plus a dire que les autres. Si ce n'est : Casses toi un bras plutot que de telecharger ce truc.
benoit le 25 juin 2003 à 00h00
Quand on lit le style et l'orthographe de tous les messages ci-dessous ... je pense qu'aucun traducteur ne conviendrai, ni ne comprendrai ce piètre français !
Il est donc assez normal que tous ces gens ont des problèmes avec les traducteurs informatiques!!
Je ne prèche cependant pas pour les traducteurs informatiques, en fait, il n'y en a AUCUN qui fonctionne réellement bien. C'est un être humain qui doit traduire d'une langue vers une autre, c'est un métier, l'interprète. Je signale que je ne suis ni interprète ni favorable à ce logiciel (xanadu). Je suis simplement écoeuré par la lamentable orthographe de tous les intervenants de ce questionnaire !!!! C'est d'un cours de langues qu'ils auraient besoin, et pas de logiciel traducteur !!! lol ! lol ! lol !
mc le 26 juin 2003 à 00h00
Cher Benoìt, je suis à 100% d'acord avec toi, mais à part ça il y a un "t" à la fin de comprendrait et conviendrait.
Bisous
GWADA MAN le 27 juin 2003 à 00h00
ce logiciel a l'air un peu fade
jojo_le _brico le 02 juillet 2003 à 00h00
pour gratuit kil soit, encore fo til kil soit sérieux ! c du n'importe koi pour unn service minimum ! un logiciel a détruire ! un peu d'imagination mince...
lily le 03 juillet 2003 à 00h00
Je partage entierement l'avis des personnes qui me précèdent.... c'est pas bon du tout comme logiciel. Comme disait un monsieur dont j'ai oublié le nom, l'interpretation est un art qui s'acquiert tres difficilement en plus.... mais avant de jouer avec des logiciels de traduction, certains d'entre vous devraient tenter de trouver un logiciel de grammaire francaise car cela aussi c'est un art que très peu d'entre vous maitrisent...
michel le 11 juillet 2003 à 00h00
Ce logiciel est nul du point de vue fonctionnalité. BENOIT avant de critiquer l'orthographe des autres "testeurs", balaie devant ta porte.On a rien a faire de tes remarques sur l'ortho. contente toi de donner ton avis sur le logiciel.
christian.T le 21 juillet 2003 à 00h00
on ne dit pas...que tous ces gens ont des problèmes...mais...que tous ces gens aient des problèmes...
salus a toit,kammarade intairnote
'AbdAllah le 21 juillet 2003 à 00h00
Très moyen pour les termes, alors les tartines... Mais vu la taille de ce logiciel qui se contente de piocher passablement sur la toile, mieux vaut faire le tour de la cinquantaine proposée ici, mais qui ne vaudront toujours pas une langue vivante, meme en ligne ...
karin58 le 21 juillet 2003 à 00h00
Je ne télécharge pas CIAO
fab le 10 aout 2003 à 00h00
Je doute encore qu'il soit capable de traduire ne serait-ce qu'un seul mot....
rien a ajouter. a si une chose: sa place est à la poubelle.
frank le 14 aout 2003 à 00h00
bon disons que je n'ai pas réussis a traduire le moindre mot donc pour moi, ca va à la poubelle. Dommage, car j'avais entendu parler de ce programme mais j'ai du me tromper de programme
kanky93 le 09 septembre 2003 à 00h00
J' étais content d'avoir trouver se xanadu mais je me contenterais désormais de prendre mon bon vieux dico.
borcsa le 02 octobre 2003 à 00h00
La traduction n'est pas du tout compréhensible....
ganja le 03 octobre 2003 à 00h00
Non seulement ça ne traduit rien mais en plus on n'arrive pas à s'en débarasser. si qqu'un connait le remede pour enlever ces maudites icones ????
sylvain le 23 octobre 2003 à 00h00
Je ne suis pas d'accord avec la majorite des avis qui vouent ce produit aux gémonies. Si l'on prends Babylon qui est un excellent produit mais qui devient payant apres un certain temps et qui vous fourre un méchant spyware, Xanadu presente un inconvenient unique, c'est de ne pas presenter la traduction dans sa propre fenetre proprietaire mais de vous expedier la reponse sur leur site web. Mais si l'on excepte cela, le resultat est a la hauteur des esperances. Vous pouvez choisir vous meme la source de votre traduction et par exemple, j'utilise l'excellent babylon pour mes traductions dans Xanadu. Donc: Bon produit, mais il faut le parametrer intelligemment.
Alex le 25 octobre 2003 à 00h00
a supprimer de cette liste.... Une vraie fumisterie.
Idéal pour perdre son temps. Et en plus nada pas de traduction si vous n'etes pas connecté web en permanence. Intérêt a avoir ADSL. Sinon bonjour les dégats pour les forfaits.
nimex le 30 décembre 2003 à 00h00
ça ne traduit rien et en plus je n'arrive pas à le supprimer ça fait 6 mois que ça dure pouvez-vous me donner la marche à suivre pour l'enlever
didoum le 11 janvier 2004 à 00h00
Autant aller sur free.fr ou autre site possédant un traducteur!! Free étant un des plus efficace et aussi totalement gratuit... Je ne vous le conseille pas comme programme de traduction...
medi99 le 01 février 2004 à 00h00
il est trop génial, le prob c'est vrai qu'il ne fait pas la traduction dans sa propre fenetre mais c'est pas un prob en soi,moi il m'aide très très bien et m'a permis d'éviter pas mal d'erreur
dl le 02 février 2004 à 00h00
j'ai mis du temps a comprendre comment ça marchait; mais une fois mis en route, je l'ai trouvé rapidement naze, ce logiciel! C'est clair, autant aller se faire traduire du texte dans les fenêtres utilisées par le logiciel...
M le 10 février 2004 à 00h00
Si ceci est de la traduction alors le dernier des imbécile peut se proclamer traducteur...A moins qu'un mélange de différente langues donnent un style:A éviter!
kikoo le 15 février 2004 à 00h00
moi je pense qu'il est nul car je ne comprenpas il est obliger de se conecter a internet
pepito91 le 03 mars 2004 à 00h00
Moi je le trouve bien car il fait bps de langue.
jeremy le 26 mars 2004 à 00h00
mais archinul de chez nul


j'ai donner a traduire bonjours en anglais la rpeponse été : hullo

pour vous dire apre je demande omment sa va ?


ben il l'on pas trouver a traduire pour vous dire que c'est pourri

ne le telecharcher pas !
Blutgeld le 29 avril 2004 à 00h00
Comme beaucoup de logiciels de traduction , Xanadu ne remplit guère son contrat , c'est le moins que je puisse dire ... Traduction très approximative concernant des termes uniques , alors pour des traductions de phrase ... A oublier au détriment du bon vieux dictionnaire ;-)))
coquillage le 29 avril 2004 à 00h00
j'ai des doutes en regardant vos critiques.
Si vous faites autant de fautes quand vous entrez les termes à traduire, c'est clair que le logiciel va faire n'importe quoi.
un francais le 09 mai 2004 à 00h00
pareil que micka !apprenez le francais avant de critiquer un traducteur! si vous écrivez les mots à traduire aussi mal que sur cette critique c'est désespérant!! retournez à l'école ou restez y parce que là ca fait peur !!
Tall le 22 mai 2004 à 00h00
j'ai beau avoir demandé la traduction d'un texte litteraire (donc pas de moi=>donc sans fautes) et ben ma note reflete la traduction qui m'a ete faite
TOULON le 27 juin 2004 à 00h00
doit mieux faire
sitiee le 17 juillet 2004 à 00h00
Bon produit, pas d'accord avec la majorité des critiques. Un peu de bon sens, pour du gratuit, il ne faut pas espérer les options d'une Rolls sur une Mini. Les jeunes, cherchez un peu, au lieu de lui confier directement vos travaux scolaires. Même avec un bon outil, il faut piocher un minimum au lieu de "jouer" en espérant tout récolter sans rien faire.
page précédente  1 - 2 - 3
ou aller à la page
 page suivante


PRODUITS

TÉLÉCHARGER - LOGICIELS

JEUX VIDÉOS

LOISIRS

01NET PRO

AVIS ET COMMENTAIRES

A PROPOS DE 01NET

publicité
> Call of Duty Modern Warfare 2
Spectaculaire, intense et terriblement prenant !

Service 01net
Newsletters 01net
abonnez vous gratuitement !
  
01Informatique
01 INFORMATIQUE
L'hebdo de référence des décideurs informatiques.
Micro Hebdo
MICRO HEBDO
L'hebdo qui vous simplifie la micro
et Internet.
L'Ordinateur Individuel
L'ORDINATEUR INDIVIDUEL
Le mensuel informatique qui vous informe et vous conseille.
Nous contacter  |  Charte de confiance  |  Voir notice légale

01net.  -  01men  -  RMC  -  BFM Radio  -  BFM TV  -  TousLesPodcasts  -  01informatique.fr  -  Association RMC-BFM
Tous droits réservés © 1999 - 2009 Internext - 01net.