C'est vrai que sur les forums anglo-saxons ou dans les chansons, on voit souvent " I don't no" , d'où l'erreur
quand ce n'est pas un "I dunno"
-------
SVM n°271, juin 2008 :
p 38 - 39 >> ou comment vendre en expliquant comment pirater ...
OI n°210 p143 >> y a le droit maintenant de telecharger ses vieux episodes de serie tele favorite en VO ?!
Le "no" et le "know" ne se prononce pas de la même manière !
-->Message édité par bantaboy le 27/06/2006 20:37:26<--
------- Age of Sarkozy : un jeu de stratégie en temps réel : mentez à vos électeurs,insultez votre population, affamez-là en l'esclavagisant. Mettez leur bien profond pour faire régresser votre pays en temps réel.
J'ai un peu trainé en Angleterre, dans ma jeunesse, et je me régalais des différents accents qu'on pouvait rencontrer.
Celui que je connais le mieux est l'accent du Yorkshire, trés syncopé, avec par exemple la prononciation du U et du O qui diffère sans pronociation du T ou du G final.
on est parfois surpris par la diversité des accents et des confusions que ça peut entrainer surtout que nombre de mots anglais sont souvent proches phonétiquement
Autre exemple en plus de ceux que tu donnes by [par] ou buy [acheter] (phonétiquement identiques en théorie) prononcés >> boy [garçon] ou buoy [bouée] dans pas mal de coins, à s'y perdre
au collège en 6 ème le prof (un type bien ) nous avait fait apprendre les nombres avec des mots associés de même phonétique :
number one is a duck
number two is a goose
number three is a bee
number five is a fly
number six is a pig
number seven is a hen
number eight is (j'ai oublié)
number nine is
etc..
et j'ai appris ceci , mais plus tard : " bees knees are business" ( ce qui ne veux rien dire , c'est ça qui est drôle . )
au collège en 6 ème le prof (un type bien ) nous avait fait apprendre les nombres avec des mots associés de même phonétique :
number one is a duck
number two is a goose
number three is a bee
number five is a fly
number six is a pig
number seven is a hen
number eight is (j'ai oublié)
number nine is
etc..
et j'ai appris ceci , mais plus tard : " bees knees are business" ( ce qui ne veux rien dire , c'est ça qui est drôle . )
on a eu le même livre
number four is a fork
et aussi
Old king cole was a merry old soul
ans a merry old soul was he.
He called to his wife and he called to his son and he called to his fiddlers three.
Pour la prononciation française, je faisait réciter aux élèves anglais :
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant d'une femme inconnue qui n'est ,chaque fois, ni tout à fait la même, ni tout à fait une autre...
-------
The spirit is willing, but the flesh is weak.
Old king cole was a merry old soul
ans a merry old soul was he.
He called to his wife and he called to his son and he called to his fiddlers three.
Pour la prononciation française, je faisait réciter aux élèves anglais :
Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant d'une femme inconnue qui n'est ,chaque fois, ni tout à fait la même, ni tout à fait une autre...
j'avais oublié le "number four "
et puis des petites phrases comme " I cannot afford a Ford "
ou nous faire écrire en anglais : " si 6 scies scient 6 cigares, combien de cigares scient 606 scies ?"
au collège en 6 ème le prof (un type bien ) nous avait fait apprendre les nombres avec des mots associés de même phonétique :
number one is a duck
number two is a goose
number three is a bee
number five is a fly
number six is a pig
number seven is a hen
number eight is (j'ai oublié)
number nine is
etc..
et j'ai appris ceci , mais plus tard : " bees knees are business" ( ce qui ne veux rien dire , c'est ça qui est drôle . )
Pete Le petit ne peut pas te le dire en anglais, mais j'ai l'impression que tu en veux au plus de cinquante ans
t'inquiète, tu vas y arriver
Pas du tout mon bon Gusto de l'humour, encore de l'humour, tout ça parce que j'aime bien PaClasse et Agathe-ze-blouze (la prononciation laisse à désirer )
Je ne taquine jamais ceux que je n'aime pas
Pas du tout mon bon Gusto de l'humour, encore de l'humour, tout ça parce que j'aime bien PaClasse et Agathe-ze-blouze (la prononciation laisse à désirer )
Je ne taquine jamais ceux que je n'aime pas
Et si tu connaissais l'âge de mon homme
Si j'ai la chance d'y arriver
Poufinette
'tite question de prononciation : comment écris-tu phonétiquement ton pseudo ?
Moi je dis "Piite", ais-je bon ?
je suis sûre que j'ai raison, mais c'est pour confirmer