LE NEWSMAGAZINE Nº1 DES NOUVELLES TECHNOLOGIES
98 utilisateurs connectés
page précédente  1 - 2
ou aller à la page
 page suivante

Ti souci, avec la langue anglaise

3yass le 27 juin 2006 à 16h01
Salut si je traduis ," Autrefois, j'allais souvent au cinéma,vous savez."

je l'écris : i used to go to the cinema very often,you no .

et un collègue me dit qu'il ne faut pas écrire "you no" mais " you know " :??:

Je pige pas mon erreur ....si vous avez une explication merci d'avance .
-------
Je n’y peux rien, J'aime l’éphémère.
mon blog
Vini01 le 27 juin 2006 à 16h03
to know : savoir
et no signifie "non"
petegabup81 le 27 juin 2006 à 16h05
Même prononciation mais know = savoir et no = non :chepa:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
cristiano le 27 juin 2006 à 16h10
Un traducteur sur le net t'aurai donné la réponse... :chepa:
-------
Parrain de Babasse86
3yass le 27 juin 2006 à 16h20
Vini01 a écrit :
to know : savoir
et no signifie "non"


Merci :jap:

petegabup81 a écrit :
Même prononciation mais know = savoir et no = non :chepa:

:jap:
Merci, bon ben know c'est savoir , ah la la je savais plus ,du coup je dois acheté 200g de bugnes, et je c'est pas ou je vais en trouvé pari stupide .

c'est sur la prononciation est la mème ,et moi je pensais

au tags genre isn't-it ,don't you, je me suis trompé .
-------
Je n’y peux rien, J'aime l’éphémère.
mon blog
petegabup81 le 27 juin 2006 à 16h22
C'est vrai que sur les forums anglo-saxons ou dans les chansons, on voit souvent " I don't no" , d'où l'erreur :chepa:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
3yass le 27 juin 2006 à 16h26
cristiano a écrit :
Un traducteur sur le net t'aurai donné la réponse... :chepa:

oui mais,c'est pas du jeu .

Il s'agissait de testé notre anglais spontané , avé l'écrit j'suis nul .
-------
Je n’y peux rien, J'aime l’éphémère.
mon blog
Magyarst le 27 juin 2006 à 19h33
petegabup81 a écrit :
C'est vrai que sur les forums anglo-saxons ou dans les chansons, on voit souvent " I don't no" , d'où l'erreur :chepa:


quand ce n'est pas un "I dunno" :/
-------
SVM n°271, juin 2008 :
p 38 - 39 >> ou comment vendre en expliquant comment pirater ...
OI n°210 p143 >> y a le droit maintenant de telecharger ses vieux episodes de serie tele favorite en VO ?!
bantaboy le 27 juin 2006 à 20h36
Un petit cours de phonétique anglaise ? ;)

C'est ici --> http://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Phon%C3%A9tique_anglaise

Le "no" et le "know" ne se prononce pas de la même manière ! :crazy:

:salut:
-->Message édité par bantaboy le 27/06/2006 20:37:26<--
-------
Age of Sarkozy : un jeu de stratégie en temps réel : mentez à vos électeurs,insultez votre population, affamez-là en l'esclavagisant. Mettez leur bien profond pour faire régresser votre pays en temps réel.

Filleul de Mcgg [:mcgg:1].
3yass le 27 juin 2006 à 22h09
petegabup81 a écrit :
C'est vrai que sur les forums anglo-saxons ou dans les chansons, on voit souvent " I don't no" , d'où l'erreur :chepa:


En effet les chansons, sont un repère et a chaque fois que je doute je cherche une phrase ou une expression...

bantaboy a écrit :
Un petit cours de phonétique anglaise ?

Le "no" et le "know" ne se prononce pas de la même manière ! :crazy:

:salut:



Ben j'ai beau me répété ce refrain

Little black girl asaulted
Don' t no one know her name :chepa:
Lots of people hurt and angry
She's the one to blame

tiré du titre Across the line de Tracy Chapman je ne fais pas la différence :??:




-->Message édité par 3yass le 27/06/2006 23:25:01<--
-------
Je n’y peux rien, J'aime l’éphémère.
mon blog
dude2005 le 28 juin 2006 à 01h35
petegabup81 a écrit :
Même prononciation mais know = savoir et no = non :chepa:
Et quand on ne sait rien de rien, ça se prononce "nonono". :top:


petegabup81 a écrit :
C'est vrai que sur les forums anglo-saxons ou dans les chansons, on voit souvent " I don't no" , d'où l'erreur :chepa:
Ils n'ont pas de Belges pour leur dire :

know [:Library:1]

?

:D
-->Message édité par dude2005 le 28/06/2006 01:36:59<--
petegabup81 le 28 juin 2006 à 10h47
bantaboy a écrit :

Le "no" et le "know" ne se prononce pas de la même manière ! :crazy:

:salut:



Ben si :chepa:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
petegabup81 le 28 juin 2006 à 10h48
dude2005 a écrit :

Ils n'ont pas de Belges pour leur dire :

know [:Library:1]

?

:D



:non: des Irlandais :moque:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
PaClasse le 28 juin 2006 à 10h49
petegabup81 a écrit :



Ben si :chepa:


Sauf en East-Anglia et à Buckingham.
-------
The spirit is willing, but the flesh is weak.
petegabup81 le 28 juin 2006 à 10h50
PaClasse a écrit :



Sauf en East-Anglia et à Buckingham.


:lol: tu as raison, mais je m'en tiens à la prononciation "officielle" sinon on ne s'en sort plus :d

Et souvent, on ne sait même plus si on parle anglais :lol:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
PaClasse le 28 juin 2006 à 11h49
J'ai un peu trainé en Angleterre, dans ma jeunesse, et je me régalais des différents accents qu'on pouvait rencontrer.

Celui que je connais le mieux est l'accent du Yorkshire, trés syncopé, avec par exemple la prononciation du U et du O qui diffère sans pronociation du T ou du G final.

Classique : Bus=Beusse Yorkshire = Bousse.
Coming est plutôt prononcé coomin'

Les gallois prononcent le I différemment : Rice est prononcé généralement raïsse mais au pays de Galles roïsse ( et dans les Highlands reïsse).



-------
The spirit is willing, but the flesh is weak.
petegabup81 le 28 juin 2006 à 13h05
:jap: on est parfois surpris par la diversité des accents et des confusions que ça peut entrainer surtout que nombre de mots anglais sont souvent proches phonétiquement :lol:

Autre exemple en plus de ceux que tu donnes by [par] ou buy [acheter] (phonétiquement identiques en théorie) prononcés >> boy [garçon] ou buoy [bouée] dans pas mal de coins, à s'y perdre :pfff:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
cafuron le 28 juin 2006 à 13h23
C'est pour celà très chers amis que j'ai décidé de ne plus parler qu'avec les mains :o

C'est moins ambigü :nonono:
agathe-ze-blouse le 28 juin 2006 à 13h43
au collège en 6 ème le prof (un type bien ) nous avait fait apprendre les nombres avec des mots associés de même phonétique :
number one is a duck
number two is a goose
number three is a bee
number five is a fly
number six is a pig
number seven is a hen
number eight is :chepa: (j'ai oublié)
number nine is :chepa:
etc..

et j'ai appris ceci , mais plus tard : " bees knees are business" ( ce qui ne veux rien dire , c'est ça qui est drôle . :lol: )
PaClasse le 28 juin 2006 à 13h52
agathe-ze-blouse a écrit :
au collège en 6 ème le prof (un type bien ) nous avait fait apprendre les nombres avec des mots associés de même phonétique :
number one is a duck
number two is a goose
number three is a bee
number five is a fly
number six is a pig
number seven is a hen
number eight is :chepa: (j'ai oublié)
number nine is :chepa:
etc..

et j'ai appris ceci , mais plus tard : " bees knees are business" ( ce qui ne veux rien dire , c'est ça qui est drôle . :lol: )


[:45phh:1] on a eu le même livre

number four is a fork


et aussi

Old king cole was a merry old soul
ans a merry old soul was he.
He called to his wife and he called to his son and he called to his fiddlers three.

Pour la prononciation française, je faisait réciter aux élèves anglais :

Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant d'une femme inconnue qui n'est ,chaque fois, ni tout à fait la même, ni tout à fait une autre...
-------
The spirit is willing, but the flesh is weak.
agathe-ze-blouse le 28 juin 2006 à 13h58
PaClasse a écrit :



[:45phh:1] on a eu le même livre

number four is a fork


et aussi

Old king cole was a merry old soul
ans a merry old soul was he.
He called to his wife and he called to his son and he called to his fiddlers three.

Pour la prononciation française, je faisait réciter aux élèves anglais :

Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant d'une femme inconnue qui n'est ,chaque fois, ni tout à fait la même, ni tout à fait une autre...

:lol:
j'avais oublié le "number four "

et puis des petites phrases comme " I cannot afford a Ford "
ou nous faire écrire en anglais : " si 6 scies scient 6 cigares, combien de cigares scient 606 scies ?"

:salut: scie you letter :lol:



petegabup81 le 28 juin 2006 à 15h09
agathe-ze-blouse a écrit :
au collège en 6 ème le prof (un type bien ) nous avait fait apprendre les nombres avec des mots associés de même phonétique :
number one is a duck
number two is a goose
number three is a bee
number five is a fly
number six is a pig
number seven is a hen
number eight is :chepa: (j'ai oublié)
number nine is :chepa:
etc..

et j'ai appris ceci , mais plus tard : " bees knees are business" ( ce qui ne veux rien dire , c'est ça qui est drôle . :lol: )


Pinaise, vous êtes pas tous jeunes les papys :d

Ces bouquins n'existent plus depuis 40 ans :ouch:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
agathe-ze-blouse le 28 juin 2006 à 15h15
petegabup81 a écrit :



Pinaise, vous êtes pas tous jeunes les papys :d

Ces bouquins n'existent plus depuis 40 ans :ouch:


:??: :non:

:salut:
PaClasse le 28 juin 2006 à 15h16
petegabup81 a écrit :



Pinaise, vous êtes pas tous jeunes les papys :d

Ces bouquins n'existent plus depuis 40 ans :ouch:


Année scolaire 1971/1972
-------
The spirit is willing, but the flesh is weak.
petegabup81 le 28 juin 2006 à 15h17
Bah, ça vous fait bien la cinquantaine :chepa:

Mais tu as raison, c'est encore jeune :vivemoi:

PaClasse > tu as raison, à l'époque, on ne changeait pas les bouquins tous les 2 ou 3 ans :jap: ;)
-->Message édité par petegabup81 le 28/06/2006 15:18:24<--
-------
Je ne réponds pas aux cons !
PaClasse le 28 juin 2006 à 15h20
petegabup81 a écrit :
Bah, ça vous fait bien la cinquantaine :chepa:

Mais tu as raison, c'est encore jeune :vivemoi:

PaClasse > tu as raison, à l'époque, on ne changeait pas les bouquins tous les 2 ou 3 ans :jap: ;)



:non: Moi c'est 45, pas 51 (si ces chiffres t'évoquent quelque chose)
-------
The spirit is willing, but the flesh is weak.
cafuron le 28 juin 2006 à 15h20
PaClasse a écrit :



Année scolaire 1971/1972


thirty five years ! :ouch: C'est presque 40 ans :o

Hello old guys ! :D


:pars:
agathe-ze-blouse le 28 juin 2006 à 15h20
petegabup81 a écrit :
Bah, ça vous fait bien la cinquantaine :chepa:

Mais tu as raison, c'est encore jeune :vivemoi:

PaClasse > tu as raison, à l'époque, on ne changeait pas les bouquins tous les 2 ou 3 ans :jap: ;)



:non:

pas de bouquin, mais en 1981,82 le prof nous le faisait apprendre !
:salut:
augusto le 28 juin 2006 à 15h24
petegabup81 a écrit :
Bah, ça vous fait bien la cinquantaine :chepa:

Mais tu as raison, c'est encore jeune :vivemoi:

PaClasse > tu as raison, à l'époque, on ne changeait pas les bouquins tous les 2 ou 3 ans :jap: ;)


:hello: Pete :bisou: Le petit [:augusto:5] ne peut pas te le dire en anglais, mais j'ai l'impression que tu en veux au plus de cinquante ans [:lechtigros:8]
t'inquiète, tu vas y arriver [:augusto:4] [:babette:1]
-------
nul ne peut atteindre l'aube, sans passer par le chemin de la nuit.
Je viens ici pour m'amuser pas pour geindre!
mais je suis contre la pub
petegabup81 le 28 juin 2006 à 15h27
PaClasse a écrit :



:non: Moi c'est 45, pas 51 (si ces chiffres t'évoquent quelque chose)


J'étais pas loin ;) :bisou:

:non: je ne vois pas < inclued picture >
-------
Je ne réponds pas aux cons !
petegabup81 le 28 juin 2006 à 15h29
agathe-ze-blouse a écrit :



:non:

pas de bouquin, mais en 1981,82 le prof nous le faisait apprendre !
:salut:


OK, mais c'est sorti d'un bouquin dont le nom m'échappe pour l'instant.

Encore un prof qui avait jugé bon d'en revenir aux méthodes classiques :jap:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
petegabup81 le 28 juin 2006 à 15h31
augusto a écrit :


:hello: Pete :bisou: Le petit [:augusto:5] ne peut pas te le dire en anglais, mais j'ai l'impression que tu en veux au plus de cinquante ans [:lechtigros:8]
t'inquiète, tu vas y arriver [:augusto:4] [:babette:1]


Pas du tout mon bon Gusto :non: de l'humour, encore de l'humour, tout ça parce que j'aime bien PaClasse et Agathe-ze-blouze (la prononciation laisse à désirer :o ) ;)
Je ne taquine jamais ceux que je n'aime pas :(

Et si tu connaissais l'âge de mon homme :sweat:

Si j'ai la chance d'y arriver :chepa:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
agathe-ze-blouse le 28 juin 2006 à 15h32
augusto a écrit :


:hello: Pete :bisou: Le petit [:augusto:5] ne peut pas te le dire en anglais, mais j'ai l'impression que tu en veux au plus de cinquante ans [:lechtigros:8]
t'inquiète, tu vas y arriver [:augusto:4] [:babette:1]

Pete, the old papy say you : " come on , baby, and i'll show you how to prepare a good soup with old jug "
:lol:
PaClasse le 28 juin 2006 à 15h35
petegabup81 a écrit :

...j'aime bien PaClasse ...

:bounce:

petegabup81 a écrit :

...Et si tu connaissais l'âge de mon homme ...

:pleure:
-------
The spirit is willing, but the flesh is weak.
agathe-ze-blouse le 28 juin 2006 à 15h43
petegabup81 a écrit :



j'aime Agathe-ze-blouze

:bounce: :bounce:

petegabup81 a écrit :



j'aime PaClasse


:/


:lol:
Neptune99 le 28 juin 2006 à 15h55
petegabup81 a écrit :
Bah, ça vous fait bien la cinquantaine :chepa:



Et même pire :rale:

[smiley vulgaire qui fait un doigt]

:bisou: Pepete ! ;)
BelledesChamps le 28 juin 2006 à 16h25
petegabup81 a écrit :



Pas du tout mon bon Gusto :non: de l'humour, encore de l'humour, tout ça parce que j'aime bien PaClasse et Agathe-ze-blouze (la prononciation laisse à désirer :o ) ;)
Je ne taquine jamais ceux que je n'aime pas :(

Et si tu connaissais l'âge de mon homme :sweat:

Si j'ai la chance d'y arriver :chepa:


:hello: Poufinette :bisou:

'tite question de prononciation : comment écris-tu phonétiquement ton pseudo ?
Moi je dis "Piite", ais-je bon ?

[:valsolo:6] je suis sûre que j'ai raison, mais c'est pour confirmer [:christho:1]
petegabup81 le 28 juin 2006 à 16h26
:mdr: tous les 3 ;)

PaClasse > rien n'est éternel :whistle:

Agathe > fais-le bannir :whistle:

Nep > :love: :bisou:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
petegabup81 le 28 juin 2006 à 16h27
BelledesChamps a écrit :



:hello: Poufinette :bisou:

'tite question de prononciation : comment écris-tu phonétiquement ton pseudo ?
Moi je dis "Piite", ais-je bon ?

[:valsolo:6] je suis sûre que j'ai raison, mais c'est pour confirmer [:christho:1]


Tu as tout bon ma Belle :jap:
En phonétique le "i" long se représente comme ceci > [i:]

Sinon, ça ferait penser à Vro :(

:bisou:
-------
Je ne réponds pas aux cons !
page précédente  1 - 2
ou aller à la page
 page suivante


À PROPOS DU FORUM MICRO HEBDO

LES FORUMS THÉMATIQUES ET TECHNIQUES

LES FORUMS GÉNÉRAUX

ARCHIVES DU FORUM

publicité
01Informatique
01 INFORMATIQUE
L'hebdo de référence des décideurs informatiques.
Micro Hebdo
MICRO HEBDO
L'hebdo qui vous simplifie la micro
et Internet.
L'Ordinateur Individuel
L'ORDINATEUR INDIVIDUEL
Le mensuel informatique qui vous informe et vous conseille.
Nous contacter  |  Charte de confiance  |  Voir notice légale

01net.  -  01men  -  RMC  -  BFM Radio  -  BFM TV  -  TousLesPodcasts  -  01informatique.fr  -  Association RMC-BFM
Tous droits réservés © 1999 - 2009 Internext - 01net.